|
  
發短消息
加為好友
个人主页
- 帖子
- 7133
- 精華
- 37
威望- 2406
积分- 28243
贡献值- 2093
浮出水面高度表- 9737
鲜花- 1017
- 在線時間
- 1005 小時
- 註冊時間
- 2010-3-8
- 最後登錄
- 2025-7-26
|
诗18:10 他坐着基路伯飞行,他借着风的翅膀快飞。1 r/ ]5 N& P; ?& G0 H h6 S
9 C4 v# f/ j6 |3 G6 t; { V9 Y
请下一位接18:11节
, W4 @5 e- ?. k, e0 `1 f6 N( k
1 Q. l7 t! p" o$ l3 R& U请问一个问题我的圣经上的“基路伯”三个字怎么都有口字旁,我打不出来,看其它的圣经上却没有口字旁呢?我的圣经是我奶奶留下来的.这 ...6 z- M$ m( ]" D( x5 a( [
阿月 發表於 2010-3-19 13:53  2 H9 _; N# L% k7 x1 d9 {; m
1 {# K' @* V* g不影响、现代的圣经都写基路伯0 x4 `2 c6 F) ?5 g- \3 h/ K F
智天使 (希伯来语:כרוב;Cherub;音译作基路伯; 复数: 希伯来语:כרובים;Cherubim;音译作基路冰) 是个超自然的物体,屡次在旧约和新约•启示录中被提及。它旧约中被描述有翅膀、服从上帝的天物。1 k- K% t ]0 z- o
,「基路伯」与「天使」这两个名词已被认定为同意思了。
" ]) S' T% [7 R/ O ]! b4 D% J+ ?西文(拉丁美语))Querubín天使(含有知识的)、小天使 |
-
1
評分人數
-
|