免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
Board logo

標題: 弥赛亚的比喻–新约圣经寓言阐释《第37章》 [打印本頁]

作者: 沙沙    時間: 2013-3-19 00:56     標題: 弥赛亚的比喻–新约圣经寓言阐释《第37章》

第37章 磐石和钥匙 Rock and Keys

(马太福音16:13-19)

在凯撒利亚腓立比边境,在该地的北方,耶稣从门徒那里听到了关于他自己的信仰声明。他首先询问别人怎么说他,然后询问门徒们对他的看法。彼得代表大家说:“你是基督,是永生神的儿子。”这是一个人对另一个人作出非凡的说明,它比明确信条和信仰更加困难。这回答令师傅喜悦,师傅回答说:“西门巴约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄,不能胜过他。我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你们在地上所释放的,在天上也要释放”(马太福音16:16-19)。

这些经文几个世纪以来一直成了争论的话题,因为罗马教会的意义就见于此,诸多的观点也基于此。它们成了其主张的基础,影响罗马天主教要求信徒遵循其教义,对所谓的异教徒强迫执行她的主张。在罗马圣堡罗炮塔四周,这些话用金色的字母深深地刻入石头,闪闪发光,每个字都有十二尺深。它们环绕着这所巨大的建筑物,在下面就容易读得清清楚楚。但是,如果罗马教会赋予基督的话的意思是明确和正确的话,奇怪的是早期的作者对此并不知情。读到罗马争论的任何人都有普遍的认识;下面这些摘要概括了这些事实。

在《罗马教皇与理事会》这本书里,作者使用的笔名是Janus,但据说是两位最能干的罗马教会历史学家Acton和Dollinger,在理事会时代宣布了罗马教皇绝对无误的教义:

“所有福音中解释这些经文的父”(马太福音16:18;约翰福音21:17)没有一个将罗马主教视作彼得的后代。有多少父忙于这些内容,然而我们一种注释也没有—Origen、Chrysostom、Hilary、Augustine、Cyril、Theodoret,他们的注释被收集成丛书—已经遗漏了模糊的线索,罗马的首位是对彼得任命与应诉求的结果!他们当中没有人解释过基督建立他教会的磐石或基础,彼得将传给他的接班人,但他们能理解,或者依靠基督他自己,或者依靠彼得表白对基督的信仰;常常两种并存。或者他们认为彼得就是基础,和所有其他的使徒一样,十二使徒共同成了教会的基石(启示录21:14)。父辈们能识得这些钥匙的权能,捆绑和释放的能力,任何特别的特权或者罗马主教的贵族身份,因为这对于任何人都是显而易见的—他们没有看作首先赐予彼得的能力,随后精确地记诵所有使徒的同样语言,任何对他特别的东西,或者以罗马主教为线索的世袭,他们握有这些钥匙的记号,就像捆绑和释放所有表达出来的比喻一样。”

作者: 沙沙    時間: 2013-3-19 00:58

我们在Littledale《反对加入罗马教会的明确原因》中读到:

“圣保罗的大主教Kenrick在为梵谛冈会议准备但没有发表,后来于1870年在尼泊尔出版的文章中说罗马天主教靠圣经不能确立圣彼得的特权,因为根据庇护四世信条的条款,他们只能根据父辈认同的意见解释圣经。而且他补充说对圣马太福音16:18种不同教父的解释:

(1)圣彼得是磐石,接受过十七位父辈的教导;

(2)使徒学院是磐石,主要以彼得为代表,接受过八位父辈的教导;

(3) 彼得的信仰是磐石,接受四十四位教导;

(4)  基督是磐石,接受十六位教导;

(5)  磐石是信徒的整体。

有些教育过(1)和(2)的人同时也教育过(3)和(4),所以大主教总结说:“如果我们决定如此跟随许多父辈,我们就必须坚持彼得说的话并不意味彼得承认信仰,而是彼得拥有信仰”—Friedrich,Docum. Adillust. Cone. Vat. I. 185-246页。

我们没有充分的理由证明耶稣在罗马说的这些话没有历史基础;我们希望精确地了解耶稣说这些话时的意图是什么。摘录表明一种意思的选择,根本的解释不可能。

彼得的名字明显是开玩笑—石头。这名字是耶稣给予西蒙的,象征着他拥有的某些品质:彼得在使徒队伍中的位置,大家排名时他的名字排在首位。人类的特征是应该符合其他人。

“你是彼得”,耶稣说,“我要把我的教会建造在这磐石上。”应该强调这个词改变的重要性,两个词之间的精确区别已经讨论得很多。今天一般的观点是忽视任何不同点。这部分归功于将新约圣经的语言返回到亚拉姆语的不断努力,亚拉姆语一般都是耶稣说的语言,可能没有区别。但它没有解释原因,假如耶稣说的是亚拉姆语,马太福音应该使用两个词。语法的必要性仅仅需要它,但没有得到大家的认可;在古希腊这种区别被保存下来了,这是毫无疑问的。

Bullinger在《修辞》中解释说词的复制源于同样的词根,他注解说:

“在这里请注意(1)Petros不仅仅是主赐予给西蒙的名字,赐予这个名字更有其含意。“Petros”意味着石头,一块岩石,一块可以移动的石头,可以用手扔掉的石头。而“petra”意味着岩石、悬崖、峭壁、不可移动、牢固、可靠。这两个词都来自相同的字根,都有同样的词源,虽然起源相同,发音相同,但他们的意思却不同。它们的不同点也保留在拉丁语里。

作者: 沙沙    時間: 2013-3-19 00:58

(2)在petros的情形里,我们有另一幅景象:因为这个词的使用有双重意思,虽然只使用过一次。有重复,不是词的重复,而是没有表达出来的意思。“你是彼得(petros)”,这里用作彼得恰当的名字,没有比喻的意思:但词的意义仍在那里,虽然这些词没有重复:“你是宝石。因此,包含着隐喻。

(3)petros用于彼得,petra用于基督:所以彼得自己理解了(见彼得前书2:4,5,6和使徒行传4:11,12);所以,圣灵在歌林多前书10:4中断言:“磐石是基督”,这里我们有一个明确的比喻说法。所以petros代表彼得作为基础的不稳定性和无用性,而petra代表基督作为基础的稳定性,这个基础是神亲自建立起来的(歌林多前书2-7;以赛亚书28:16)”。

重要的是要牢记旧约圣经使用磐石这个词。在思考两位建筑师的寓言时应参考这一点(马太福音7:24-28)。神是以色列的磐石,耶稣是体现显明出来的神。彼得已经承认这一点。那么耶稣的回答可以是,“基于这块磐石,我是神的儿子这个事实,我将建立我的教会”;或者说“基于我自己—磐石,我们建立我的教会”—在这种情况下,耶稣是建筑师,是基础;或者,答案可能意味着:“根据这样的表白”—虽然它略有不同,因为从这个意义上讲表白本身不如表白的意思重要。

那么,什么是“地狱之门”呢?这仅仅是阴间的一个比喻。囚犯没有能力打破它们的监禁;朋友不能做任何事情释放被监禁的囚犯。希西家认识到了这一点,说:“阴间不能称谢你,死亡不能颂扬你:下坑的人不能盼望你的诚实”(以寒亚38:18)。诗篇作者说受折磨的人“他们心里厌恶各样的食物,就临近死门”(诗篇107:18)。但对神的应许有信的人充满了希望。弥赛亚的赞美诗讲述了弥赛亚的举起“是从死门把我提拔起来的;我必在锡安城的门因你的救恩欢乐”(9:13,14;有关弥赛亚参见第8节)。因此,死亡大本营的大门是无可匹敌的。弥寒亚的教会,因为那是他的教会,将在那里得以建成,取得胜利。

如果耶稣“拿着死亡和阴间的钥匙”(启示录1:18)。他将使用它们拯救他的百姓。但是,在主使用这些钥匙之前,他们必须成为另一次释放的目标。大家都需要从无知中被拯救出来;大家都需要这条生活的道路向他们敞开。于是,耶稣谈到了给予彼得的其它钥匙—天国的钥匙。“知识的钥匙”已经被文士拿走,耶稣说(路加福音11:52)。但彼得已经使用知识的钥匙,通过传播福音打开对人的理解。他做这件事就在五旬节上,他告诉犹太人他们如何才能得救;做这件事时他告诉尼哥底流“应当怎么做才能得救”。作为一名师傅,受到神的圣灵的指导,彼得揭开了神充满权能的目的:作为师傅的权柄通常指“束缚与释放”,所以耶稣说使用那些钥匙,彼得将得到天堂的认可,在向人们传播福音时具有权能。

作者: pedro    時間: 2013-3-21 08:25

我们惟有靠此生命,才能胜过阴府。




歡迎光臨 神の仆人之家BBS (http://siervodediosar.aylog.com/) Powered by Discuz! 7.2