亚伯拉罕献子的记载中外信徒都耳熟能详,第14节的耶和华以勒更是很多人引用的名句。这段经文与神看见和人看见有何关系?首先,我们要知道,圣经译本有时会把一些圣经作者刻意重复的地方漏掉,所以多读不同的译本,或从原文入手会有助我们掌握圣经作者的原意。 耶和华以勒的「以勒」原文基本的意思是「看见」,所以《钦定本》(King James Version)把第14节下半节译作 In the mount of the LORD it shall be seen。「预备」是它引伸的意思。原文「看见」在这段经文共出现五次: