神の仆人之家BBS's Archiver

pedro 發表於 2018-8-29 10:48

我躺下睡觉

[size=4]
[/size]
[size=4]

[img]https://upload.cc/i1/2018/08/29/cGOg3N.jpg[/img]

按照原文的用法,「我躺下睡觉」这句所用的过去式,有时是用在将来的时候,即「我将会躺下睡觉」。如果我们仍然用过去式去理解,戴维的表达是很强烈而且很好的,就是他过去曾在多次将死的危难之中安然入睡,就像他已经胜过一切的危险一样。我们可以肯定,他曾被忧虑无情地淹没,但这一切横蛮的攻击最后也被信心所化解了,使他无论是如何被搅扰,仍能在主里安息。所以,敬虔的人不会永远无法胜过他们的恐惧,而不敬虔的人,因为他们不依靠上帝,就算他们只是面对些微的危险,也会被忧伤击倒。

有人认为这句有一个时态的转换,因此,认为应将动词转为未来式,变成︰「我将躺下睡觉,并会醒来」,因为紧接着就是未来式的「主将会保护我」。但因为在最后一句,是表达连续不断的动作,因此我认为不需要因此将前句的时态也更改过来。

我们仍然应当知道,对自己的安全能充满信心,并不是单在受患难时才出现的。或最起码,不是单限制在患难的时候的。因为,在我看来,戴维是提到自己在信心和祷告之中怎样得着好处,而这不动摇的平安是在恒常规律性的祷告之中建立起来的。这方面,戴维是以例子来表达︰「我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。」他说明自己怎样照常生活,不被惧怕所影响。他就像在说︰「我不是躺下辗转难眠,我乃是好好安睡,而在充满思虑和恐惧的人身上,通常也不会有这样的安睡发生。」但让我们特别注意,戴维有着对自身安全这样的信心,是基于上帝的保护,而不是出于自己的愚昧无知。

有些恶人也有方法很快安睡,就是想象自己已经与死亡立了约。但戴维不是这样。他能够安稳,不是因为其他原因,只是单单因为他被上帝的能力所承托,并且以祂的帮助来保护自己。

[/size]

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.